MOTHER TONGUE back story ~ The author and the Foreign Legion

unknowncrewFor a look at the REAL La Légion Etrangère’s 2ème Régiment Étranger de Parachutistes fighting today in Afghanistan, watch this Youtube video. This elite international intervention force is still based in Calvi, Corsica.

The back story for MOTHER TONGUE involved a wild adventure I had at nineteen involving, a British yacht, The Wigeon of Fearn, a “crew” of thirteen dissolute young people, a drunken skipper (seen in the rear of this photo taken at Portofino)–all of whom sailed the Northern Mediterranean, and, among other things, tried to sneak two Foreign Legionnaires off of the island of Corsica! We failed in our mission but I never forgot the many stories of intrigues and foolishness that would evolve eventually into the story of MOTHER TONGUE. I even wrote a poem about our adventure shortly after the voyage ended.

EXCERPT from MOTHER TONGUE: Liz Fallon has just met they mysterious French police officer, Philippe LeClerc, who presents himself as much less than he really is. Their early morning chat takes place on a granite outcropping amid the maquis on the Cap Corse peninsula just after sunrise. They surprisingly find a connection between her mother, his father and the Foreign Legion.

“I have my own story about conscription by the French military,” I said. “My mother’s story actually.”

Vraiment? Tell me.”

two legionnairesI sketched out a few details about my mother and the crew of the Wigeon of Fearn trying to liberate two Foreign Legionnaires from the island, careful to leave the impression that my mother was just another American college kid.

Not until I uttered the words Bonifacio and summer of ’63 did LeClerc respond. “Incroyable! My father was a Lieutenant Colonel in the 2me Étranger du Parachutists, the second airborne of the Legion. He was sent to Bonifacio after the exodus from Algeria in ‘62.”

“Do you think he could have been the officer over the men my mother and her friends tried to sneak off the island?”

He looked off into the distance. “Je ne sais pas.

“So you lived in Corsica then?”

LeClerc paused as though he wasn’t prepared to answer questions about his personal life. I quickly apologized to keep the buttering-up process on track. “I’m sorry, I shouldn’t pry.” Or at least do it more carefully.

“Not at all. The fact is that we never lived where my father was stationed. Although, we visited him that summer. I was nine.” Philippe hesitated again and then changed the subject. “Were your mother’s friends successful?”

“No, someone snitched. It all fell apart. They felt badly because the Legionnaires told them that they woke up with a bad hangover in Marseille and found themselves signed up for six years in the Legion.”

Impossible. The paras were the elite of the Legion, a special intervention force, even back then. No one would have been shanghaied from a bar.”

“And if they’d gotten caught trying to escape?”

“They would have been stripped, placed in solitary confinement, probably suffered a beating. Attempted desertion is still treated very harshly in the Legion.”

I shifted my position on the rock and broke off a nearby stalk of rosemary, twiddling it between my fingers, pleased that I had gotten LeClerc talking about his family. Find out about the father and you’ll find out about the man. “And your father would have allowed that sort of thing?”

“He would have ordered it.”

I wasn’t shocked. I’d known other men, like Briana’s stepfather, with that same sociopathic streak of cruelty.

LeClerc ran his hands over his knees and stared at the rising sun. “My father was something of a legend. He survived Dien Bien Phu and then fought in Algeria against the FLN. He treated his regiment like personal property. He would not have taken it lightly if two of his men deserted. He might even have ordered a corvée de bois.”

“A what?”

“You tell a prisoner he is free to go and then shoot him in the back.”

Now I was shocked. “You’re kidding?”

He looked at me and broke into a sliver of a smile. “Of course. But it makes for a good story, n’est ce pas?”

Reframing ~ when you need a new look at life

flamingo_flying_med_clIn my Doc Flamingo persona, I am a licensed Psychologist in California and after a 40-year career as a therapist, am now serving as the Mental Health Clinical Director for a large health plan providing medical and mental health services to over 500,000 Medi-Cal recipients in 14 northern CA counties. In my Karen Stephen writer persona, I invite you to LIKE my AUTHOR FACEBOOK PAGE and tell me about yours.

reframingOne of the most powerful ways to change our stinking thinking is to reframe persistent negative thoughts. It’s not a matter of just putting on rose-colored glasses, pretending that something which seems awful is just hunky-dory. Cognitive reframing is a dramatic shift that occurs simultaneously in our brains and our emotions, one that allows us to see the disappointments, even the disasters of our lives in a entirely new way.

saying about lossThis saying is a recent example of how reframing dramatically changed even my own pessimistic and stubbornly-held attitude about a loss in my life. The saying popped up on my FACEBOOK Profile. It was just the ticket that, first of all, perfectly reflected the painful event in my life, the unexpected loss of someone whom I had assumed would always be there for me. Then it turned that lost dream into a believable promise for the future, one that I would never have considered as a possibility.

My thinking shifted immediately. Yes, absolutely, life can deal me an unimaginable blow, but on the flip side, it can also deliver an unimaginable promise. Even as I read it, I could feel something deep inside of me change. And every time the old pessimistic thinking, the grief, the sense of unfairness, the “why’s” of it all sneak up on me, my mind and spirit immediately go to the new promise. I find myself opening my eyes, my hands, and my heart, in anticipation of finding that something or someone that I’ve never dreamt of having.

Maybe winning that American Library in Paris Book Award for my novel MOTHER TONGUE.

 

The Scented Isle ~ in photos and words ~ Calacuccia store

Excerpt from MOTHER TONGUE by Karen Stephen

The moment over, I grabbed the edge of my seat as Scafani barreled ahead, lurching to a stop at a building identified by a sign reading Les Halles Corses. Its façade of stone traveled two feet up white stucco walls and crept around a stout door, propped open to catch the breeze. Two shields, nailed on each side of the entrance, marked it as both a boucherie and a charcuterie.

Scafani opened his door and leapt out. “I’ll be right back.”

I refused to be left behind and reached for my door handle. “I’ll go with.”

He stuck his hand out like a school crossing guard. “No.”

After enduring a terrorizing ride, I sure as hell wasn’t going to be ordered to sit and stay like a friggin’ cocker spaniel. I swung open my door and followed him into the market. He joined a group of grizzled old men seated around a pickle barrel. I headed for the opposite side of the store and busied myself browsing through shelves of canned meat products. I watched out of the corner of my eye as the men greeted him with rounds of kisses on both cheeks and hearty claps on the back.

ResizeDSC02834

A fascinating storefront I captured on my trip to Corsica in 2006.

 

The Scented Isle ~ in photos and words ~ Bleak village

Excerpt from MOTHER TONGUE by Karen Stephen

The Professor launched into her narration. “I remember there was a dry sirocco wind that day, kicking up swirls of dust all the way along our three-kilometer journey. I worried that my photographer, who shared none of my enthusiasm for the occult, might change his mind and leave me stranded.”

I felt a slight chill go up my spine as the next scene revealed a string of bleak stone houses in a sparsely settled hamlet. The Professor continued. “The inhabitants were nowhere to be seen when we arrived. I knew the men were most likely tending their sheep on the high plateaus. But the women? Were they hiding from me, a stranger in urban dress accompanied by a man holding this strange, whirring machine, or had they caught a glimpse of the solitary figure that approached us?”

I let out an involuntary gasp as a scarecrow of a woman popped onto the screen, her black rags being whipped to and fro by the wind.

village de Muna

Photo Credit: Corse Passion on Facebook, “Village de Muna”

 

The Scented Isle ~ in photos and words – The Citadelle Corte

Excerpt from MOTHER TONGUE by Karen Stephen

Within minutes I dropped down into a valley and entered the outskirts of Corte. Seeing its sleek, modern buildings dispelled the gruesome images. As I neared the turnoff to the university, I slowed to navigate a roundabout and caught my first glimpse of the city’s Citadelle. The ochre fortress rode atop a wave of rock that soared hundreds of feet above the valley floor, casting a long summer-evening shadow which wrapped its dusky fingers around my car.

Citadelle_2_corte

Photo credit: Les photos de Gaël / HDR / Citadelle 2 corte http://www.deficulturel.net

 

The Scented Isle ~ in photos and words ~ Monte Rotondo

Excerpt from MOTHER TONGUE by Karen Stephen

By now the sky turned had deep purple and clouds rose like puffs of steam off a pot of boiling soup. Exiting the next tunnel, a rounded peak still dusted with snow in mid-summer loomed into view. I glanced at the map spread out on the passenger seat. It had to be Monte Rotondo. As I passed each road sign, my eyes lingered on the names of destinations written in both French and lingua corsa: Corte and Corti, Ajaccio and Ajacciu, Ile Rousse and Isula Rossa. A few kilometers farther, a graffiti-covered stone wall, spray painted with the words Cuncolta Nazionale, took me back to Fresnes, which, in turn, triggered disturbing visions of Benatar’s son clinging to his father’s leg as he was being dragged across the very lawn where he had kicked a soccer ball to his Dad the day before.

Mont Rotundo

Another shot as I clicked along N193 from Bastia to Corte on Google Maps until I neared Corte. The graffiti says Corsica Nazione Indipendente. Monte Rotondo lies in the distance, still dusted with snow in the summer.

 

The Scented Isle ~ in photos and words ~ Caporalino

Excerpt from MOTHER TONGUE by Karen Stephen

I tapped my breaks as the first building in the tiny village came into view, a two-story house whose rear of rough, moss-covered stone lurked behind a façade of beige stucco. My gaze lingered on the checkerboard of cast stone at the point of demarcation. I felt an odd pulling sensation in my chest, as if someone was watching me from behind the white shuttered windows, each one tenderly surrounded by filigreed carvings. I imagined walking up to the oaken front door and lifting the brass knocker. The blare of a horn broke the spell and I drove on.

Caporalina house

Crawling along on Google Maps, I found this house in the village of Caporalino along N193 in Corsica and felt it was perfect as the dwelling that catches my protagonist’s eye when she first arrives on her mother’s native island.

 

The Scented Isle ~ in photos and words ~ Granite knob

Excerpt from MOTHER TONGUE by Karen Stephen

Not until I spotted a knob of granite sticking up from the valley floor like a two-hundred-foot-high thumb hitching a ride, its backside sheared off as if by a giant axe, did it strike me that Corsica, this place where my life had begun, might have a special character of its own. 

A Punta di U Diamante -U Spidali (l'Ospedale) -Corsica  [Copy-protected photo by Thierry Tramoni]

A Punta di U Diamante -U Spidali (l’Ospedale) -Corsica [Copy-protected photo by Thierry Tramoni]

A symphony of lonely hearts on Valentine’s Day

Lonely-heart-miss-you-3D-wide-300x250A Symphony of Lonely Hearts

Now is the only time.
Right now I am creating a state of mind,
a joyful moment
to carry me into the next hour,
travel with me though the morning,
thread its way into the afternoon,
trickle down to tomorrow,
and spill over into next month, next year
to color all the days of my life.

I always fantasized that that joyful moment
that turns into a contented hour
and becomes an afternoon of delight
could only come if my hand were held,
my face caressed,
my yearnings satisfied
by a man—a mythic prince.

But my prince is not here right now.
He is not present in this Valentine moment of mine.
He is off smiling that charming, little-boy smile,
the one with the dimples and the heavy-lidded longing,
for someone else.
He is placing a perfect rose on her pillow,
or so I imagine.

I could as easily imagine
that he is asleep at this moment,
or lost in the shadow of a frown.
Perhaps his jaw is clenched in anger,
his lower lip quivering with grief.
Yes…he could be sharing a blissful moment
with the woman he loves.
But they could just as easily be sitting apart,
hearts aching,
in a dark place edged with uncertainty.

Will our paths ever cross again?
Will we need or desire each other if that moment comes?
Silly questions that beg to be left unanswered.

I have only now,
only this Valentine moment of mine.
What shall I do with my moment on this red-letter day?
I will breathe in my solitary pain.
I will breathe in the pain of all those who find themselves alone this day.
I will breathe in the corroding poison of lost dreams—mine, theirs.
I will breathe out a measure of loving kindness,

That soft breath out will soothe me
and flow in endless ripples
to comfort all the solitary souls.
Could a moment in a lover’s embrace,
With its uncertainty, its impermanence,
ever produce such a melody,
such a true and clear harmony,
as the symphony of a thousand lonely hearts
connected by a single breath out?

To err is human…

fly in ointmentThe fly in the ointment when self-publishing is thinking you can copy edit your own book and get away with it. In my rush to have MOTHER TONGUE released in Kindle and paperback versions before the holidays, I did my own copy editing. WRONG!

Just before my rush to publish, I had completed a major re-write in which I had changed from a third person point-of-view to first person. Unfortunately, one is capable of doing mass change-all edits with WORD and pronouns are incredibly capricious little devils. What’s worse is that spell-check does not always pick up the resulting grammatical errors because they are perceived as being correct even though the meaning is entirely altered. Case in point: “our” and “their”.

Example: I listened closely to our conversation when what I meant was I listened closely to their conversation. The first is not poor grammar but totally incorrect in terms of meaning.

can-you-read-this2You’ve all probably seen the passage pictured here about the power of the human mind. This is why it is so difficult to pick up these errors. Skimming over large volumes of material, our gaze slides over the little words like pronouns, especially when we’ve written them ourselves.

So, until a generous copy-edit-minded friend gave me the horrendous news  yesterday, I had no idea that there were over a hundred uses of “our” when I meant “their”. And a few minor typos to boot.

So, my sincere apologies to those who purchased either the Kindle or the paperback version of MOTHER TONGUE. I have made the corrections, resubmitted the interiors, and both versions will be available within the next 24-48 hours at Amazon.This is the up side of self-publishing. Corrections are very easily made.

For any of you paid good money for my novel and then threw your hands up in frustration or your Kindle down in annoyance, I would be happy to make reparations. A new paperback version can be sent to your door as soon as it is available or a gift certificate for a new Kindle version. Please use my CONTACT PAGE to send me your druthers. And a special kudos to those who gave me excellent reviews in spite of this–and they weren’t even relatives! You are kindhearted to the Nth degree or speed readers who never read the pronouns to begin with!